Potencializando a acessibilidade no Rio Grande do Norte, a Diretoria de Políticas e Ações Inclusivas (DAIN/UERN) promoveu a interpretação na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) do espetáculo “Chuva de Bala no País de Mossoró”, realizado em Mossoró, no último sábado (22).
A interpretação foi feita pelos tradutores/intérpretes Daniel Guedes, Emily Fernandes e Mariana Câmara, da DAIN.
“As barreiras precisam ser quebradas para que todos e todas possam usufruir de forma plena e efetiva de todos os bens culturais. As instituições devem promover a acessibilidade comunicacional, atitudinais e arquitetônicas”, destaca a professora Ana Lúcia Aguiar, titular da DAIN.
Conforme a professora, a acessibilidade para esta edição do “Chuva de Bala no País de Mossoró” faz parte de uma das metas dentro do Plano Estratégico de Ação da DAIN para promover a efetivação de direitos das pessoas com deficiência, a quebra de barreiras atitudinais, conceituais, procedimentais, comunicacionais, físicas, arquitetônicas, de equipamentos.
Ana Lúcia também ressalta o empenho do Conselho Municipal dos Direitos das Pessoas com Deficiência (CMDPDM) e do Centro Estadual de Capacitação de Educadores e Atendimento ao Surdo (CAS) para a realização da ação, além da Prefeitura de Mossoró, que acatou a sugestão realizada pelas entidades.
A diretora salienta ainda que a interpretação foi a primeira de outras adequações que serão efetivadas para as pessoas com deficiência aos bens culturais de Mossoró.